Da bagno a burro: le parole italiane da non usare all'estero
di
Ci sono tante parole italiane che se pronunciate all’estero, in una determinata nazione, assumono un significato che rischia di provocare dei fraintendimenti, a volte anche abbastanza curiosi. Preply, una piattaforma online di apprendimento delle lingue, ha selezionato alcune parole della lingua italiana da evitare durante un viaggio all’estero.
Oltre a sapere quali sono le parole italiane che possono essere fraintese in un Paese straniero, quando si viaggia all’estero è sempre consigliabile conoscere qualche vocabolo base. Da questo punto di vista, in previsione di un viaggio in una determinata Nazione, basterà ascoltare un po’ di musica e guardare qualche film o qualche serie tv con i sottotitoli per imparare qualche parola.
POTREBBE INTERESSARTI
-
Matteo Salvini ha comprato una nuova casa a Roma
-
Disegno di legge per la leva militare volontaria: cosa cambia
-
Quanto costa il panettone di Iginio Massari per le ATP Finals
-
Da Michele è la migliore catena di pizzerie al mondo del 2025
-
Le migliori passate di pomodoro dei supermercati italiani
-
Vesuvio, la data dell'eruzione cambia ancora: la "nuova" ipotesi
-
Il miglior panettone al mondo per il Natale 2025 arriva dal Lazio
-
Francesco Totti cambia casa a Roma: dove abiterà con Noemi Bocchi
-
Gli eredi di Giorgio Armani diventano miliardari: chi sono
